IN
DEVELOPMENT
VON HIER
-
Dokumentarfilm
Veranstaltungsreihe
Autor*innen: Philipp Diettrich & Sara Woldeslassie
Creative Producer: Philipp Diettrich & Sara Woldeslassie
„Von Hier“ erzählt die Geschichte von Menschen, die die errungene Pressefreiheit 1989 in den darauffolgenden Jahren verwirklichen wollten und ohne große Kenntnisse, aber mit um so mehr Leidenschaft Amateur und Piraten TV-Sender gründeten. Sie wollten die Demokratiebewegung begleiten und die Umbrüche aus ihrer Perspektive dokumentieren.
Der Film erkundet im hinterlassen Archivmaterial die Porträts jener frühen Medienmacher und blickt durch ihre Aufnahmen hindurch auf eine Zeit, in der noch völlig offen war in welche Richtung sich das Land, das junge Demokratiestreben seiner Bürger und ihr Verhältnis zu den Medien entwickeln würde.
gefördert von:
STIFTUNG ORTE DEUTSCHER DEMOKRATIEGESCHICHTE
KULTURSTIFTUNG DES FREISTAATES SACHSEN
FROM HERE
-
Documentary film
Lectures
Authors: Philipp Diettrich & Sara Woldeslassie
Creative Producers: Philipp Diettrich & Sara Woldeslassie
“From Here” tells the story of people who were making full use of the newly gained freedom of press in the former GDR by creating a large number of pirate television stations. The film follows the fast and radical unification process through the lens of local, East German amateur television makers.
funded by:
STIFTUNG ORTE DEUTSCHER DEMOKRATIEGESCHICHTE
KULTURSTIFTUNG DES FREISTAATES SACHSEN
IN
DEVELOPMENT
AUF
UNSER
SCHÖNES
LEBEN
-
Kino-Dokumentarfilm
Regie: Julia Fuhr Mann
Autor*innen: Julia Fuhr Mann & Kim de l'Horizon
Creative Producer: Philipp Diettrich & Sara Woldeslassie
CHEERS
TO
OUR LOVELY
LIFES
-
Feature Documentary Film
Director: Julia Fuhr Mann
Authors: Julia Fuhr Mann & Kim de l'Horizon
Creative Producer: Philipp Diettrich & Sara Woldeslassie
Eine Gruppe von vier Frauen, die keine Lust auf Kleinfamilie und klassische Beziehung haben. Gemeinsam wollen sie die familiären Altlasten hinter sich lassen, die oft von Generation zu Generation weitergegeben werden. Kein Prosit mehr auf das unerreichte schöne Leben, sondern mit der queeren Crew im Cabrio Richtung Süden. Die Bindungen untereinander kompensieren den Druck, zwischen Amore, Flirt und Aufgehobenheit ersaufen die Traumata. Unverstellt blicken sie zurück, die Sonne flirrt im Wasser, auf unser schönes Leben! Ein hybrider Kinodokumentarfilm in atmosphärisch eindringlichen 16mm Bildern.
A group of four women who have no desire for a traditional family or relationships. Together, they want to leave behind the baggage of family life, which is often passed down from generation to generation. No more toasting to the good life as it often seems unattainable —instead, they head south in a convertible with their queer crew. The bonds between them relieve the outside pressures. And their traumas are drowned out by love, flirtation and a sense of belonging. They look back unabashedly, the sun glistening on the water. Cheers to our lovely life!




